Показати повну версію : Как отличить виды скалярий ?
KaraKartal
03.04.2012, 13:23
Опытные скаляриеводы, у меня к вам такой вопрос.))
Чем отличается скалярия Кои от золотисто-мраморной скалярии ? а так же, чем отличается "чёрный брахат" от обычной чёрной ? или это всё одно и то же ? )
спасибо за ответы.)
google поможет,я тоже искал -есть много фоток,но где правда понять сложно.
Для любителя можно сказать одно и тоже, но когда увидишь многие виды вживую разницу видно сразу, в альбоме у меня есть некоторые)
http://altum.com.ua/ вот есть ссылочка .
Не ко времени, но все же...
Скалярия кои - это коммерческое название (выдуманное). Такое например как "красная шапочка" или "красный дьявол" или даже "красная". Правильное название ее мраморно-золотой фантом. В иностранный сток-листах фигурирует как "Кои". У нас как?! "Как купил - так и продаю". Поэтому прижилось "кои". Эти кои бывают с разной степенью окраски - 10-15-25... до 85% окрашивания тела. Так и пишут - кои 85%.
По черному бархату - фотки не помогут. Ссылка на комплекс альтум, конечно, хорошая... Скажу больше - очень мне нравится их рыба (по фоткам), но... Есть отличие черного бархата от черной. Эта информация с мировой скалярной конференции (амуты). Черная скалярия в цвете прожектора (фонаря) показывает рисунок (мраморный, полосатый и пр.). На фотке у альтума стоит скалярия "Классическая черная". Скорее всего фото сделано со вспышкой или при ярком освещении. Мы видим рисунок. Черный бархат (или как правильно его называть "Вельветовая черная") - в ярком цвете показывает однотонную темно-коричневую окраску. Как же правильно называется "Классическая черная скалярия"? - гибридная черная. Ну... Это если по науке. А так называет каждый как хочет. Кто-то даже изобрел "снежный леопард". Я улыбался. Есть много легенд с названиями скалярий. Есть даже много интересных легенд с названиями скалярий. А некоторые из них (легенды) даже на глазах рождались.
Так что правда есть и понять ее очень просто. Было бы желание.
vBulletin версії 3.8.7, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010