Показати повну версію : Нюансы фотографирования цветка
Народ подскажите, зацвел эхинодорус, кодовое имя "амазонка" хотелось бы снять на фото цветок с целью дальнейшего опознания вида. Вопрос - какие есть нюансы, на что обратить внимание?
Попутно вопрос - как правильно его (цветок) потом превратить в гербарий???
П.С. фотографировать буду цифровой мыльницей среднего класса (больше пока о фотоаппарате ничего не известно).
Для начала посмотри здесь:
http://www.tropica.ru/modules/ss/item.php?itemid=35
Написано, конечно, не про цифру, но кое-какие нюансы освещены грамотно.
по цветку обычно при определении смотрят количество и форму лепестков, число тычинок, пестиков, чашелистиков. цвет всего этого. в определителях фото (рисунок) цветка - обычно вид сверху, перпендикулярно плоскости распустившегося цветка.
спасиб, так и думал - так и сделал. Размещу фото позже.
Немного не в тему. Хочу порекомендовать штатив для фотоаппарата - http://www.aqa.ru/photos/data/thumbnails/71/aqa.ru-20070515140545.jpg (http://www.aqa.ru/photos/details.php?image_id=19368). Узел крепления фотоаппарата и стальная плита в комплект не входят. Не знаю для каких целей он проектировался, но как только я его увидел на Куренёвском рынке, сразу понял, что это то, что мне нужно. Очень удобен в работе. Три шарнира (два сферических и один циллиндрический) позволяют выставить камеру в любое положение. Фиксация-расфиксация всех шарниров производится при помощи только одного винта (на фото – черная шестиконечная ручка). В основании имеется мощный магнит, надёжно удерживающий штатив с фотокамерой и на вертикальных и "потолочных" поверхностях (естественно, только стальных). На фото на правом фрагменте штатив "примагничен" к стальному каркасу стола под палюдариумом. При работе экономится уйма времени и нервов, затрачиваемых на выбор нужного ракурса. Достаточно расфиксировать шарниры, выставить камеру в нужное положение и закрутить ручку.
Авось, прикольная штуковина. Только неудобно наверное тягать стальную плиту ?
vBulletin версії 3.8.7, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010