Показати повну версію : Гуупи
Andrey1984
21.12.2008, 19:53
какое соотношение рыб должно быть, самцов или самок должно быть больше и на сколько?
Biatriss
21.12.2008, 20:17
Не завадило для початку хоч назву правильно написать.
А про те, скільки кого куди сажать зараз в інтернеті інформації море.. було б тіки бажання..
http://www.vitawater.ru/aqua/fish/spec/poecil/guppi.shtml
P.S. Гуппі відносятся до підрозділу "Живородящие"
В зависимости от целей,которые Вы ставите перед собой,содержа гуппи.Если для массового производства-больше самок.Если же просто для души хватит пари штук на аквариум.Я лично содержу 1-2 самки на около 20 самцов в общем аквариуме.Есть еще самки в отдельном аквариуме,которые отсаживаются на нерест с отобраными самцами в отдельние аквы.Бывает что на нерест сажу самок больше чем самцов.
Для разведения гуппи соотношение самок и самцов может быть 5-10 к 3-5. Самец может оплодотворить самку на 5-7 пометов.
какое соотношение рыб должно быть, самцов или самок должно быть больше и на сколько?
Можно и 1:10.
На 10 самок - 3-5 самцов, но элитных.
Квадрат, а самок что лучше дворняжек?
По самцам удобно наблюдать фенотип гуппи, т.е. экстерьер и окраску. У самок это плохо выражено.
2-3 самца на 1 самку.
И хана этой самке уже через 5 дней а то и раньше загоняют.....code38
По самцам удобно наблюдать фенотип гуппи, т.е. экстерьер и окраску. У самок это плохо выражено.
Экстерьер и окраску я бы отнес к генотипу.Фенотип -признаки которые зависят в основном от условий содержания,а ето не влияет ни на форму плавником ни на узор.Есть влияние на насыщенность цвета и размер плавников и корпуса,но ето уже во вторую очередь.
И хана этой самке уже через 5 дней а то и раньше загоняют.....code38
Уменя сейчас живут около 100 самцов и одна самка.Все живи и счастливы.
Уменя сейчас живут около 100 самцов и одна самка.Все живи и счастливы.
code43 - у Вас самка-нимфоманка, ну или самцы преклонного возраста :020:
Самцы-моложе полу года.Просто самка построила их в очередь:)
vBulletin версії 3.8.7, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010