Показати повну версію : природная форма меченосца
Есть ли у форумчан из Днепропетровска меченосец такого окраса (природного)? :confused: (не обязательно чистокровность - главное цвет чтоб похожий бы: всеравно чистоту линии поддерживать не буду). Хотелось бы взять 1 (2) самцов или 1(2) виргинных самок - для разведения (для себя). Готов в замен дать кой-чего из неприхотливой растючки.code60
видимо серовато-оливкового:)
пару раз на птичке встречала
В смысле которые зелёные называются?
Ну, скорее всего, да, зелеными называются.
На птичке есть? - надо как-нибудь глянуть.
Не все время, но периодически появляются и чистые, и с черным или красымым хвостом, короче разные. Вчера видел на базаре.
Нет есть зеленая форма меченосца ярко насыщенного цвета в хорошем варианте с белым пузом а дикарь невзрачного совсем невзрачного оливкового цвета с едва заметно черной полосой
Интересует светлосеребристый, с черной полосой по боковой линии (меч - зеленожелтый, как ртуть). Типа хзарацинка невзрачеая в травник.
У меня такие есть)))
И самочка беременна))
На вид самочку трудно отличить от гуппяшки. Отличие - полоса и цвет не чисто серебристый, а действительно слегка оливковый.
Самец же с мечом, полоса на тельце, нижний край меча - черный.
У меня такие есть)))
И самочка беременна))
На вид самочку трудно отличить от гуппяшки. Отличие - полоса и цвет не чисто серебристый, а действительно слегка оливковый.
Самец же с мечом, полоса на тельце, нижний край меча - черный.
Вот это скорее всего он!
Да не скорее - а он.
Был у меня зеленый самец меченосец.
Был действительно почти весь зеленый, брюшко белое. Но на дикаря он явно не смахивал.))
Шо самое интересное - самки я ему не нашел, а другие самки - дикари, красные, красные с черными точками, красные с черными хвостами не хотели иметь с ним дело!
ЗЫ. Ну а от самки дикаря жду потомство. Вроде как раздулась во все стороны, брюшко почти квадратное, темное пятно возле анального плавника, самец ее "тискал" - все признаки беременности на лицо.
vBulletin версії 3.8.7, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010