Показати повну версію : Кто хотел бы приютить аксолотля?
Желательно человеку с опытом)
Уххх, век живи - век учись. даже названия этого зверя никогда не слышал. Погуглил. нарыл вот такую картинку. может будет интересно людям которые будут заходить на эту страничку)))
ArtCat а они у Вас большие? Фото можна...если что - то я могу их приютить, если конечно не лень в другой отправить...
Гольцов Антон
14.07.2009, 22:00
А это те, которые в природе, когда водоём высыхает, превращаются на существ похожих на обыкновенных саламандр и живут после этого на суше?
если в Евпаторию отправите приючу с удовольтвем. в отдельном 100л аквасе ))
Яке страховисько!!! Але дуже цікаве. Ніколи про такого не чула і не бачила!!!Добрих рук тваринці!
заберу!!! в Одессу отправите???
Естественно за мой счёт!!! Есть 2 пустующих банки 40 и 120л и оборудование к ним. Имеется опыт по содержанию саламандр,тритонов,квакш!!!
А он с лягушками и тритонами уживаться будет? Если еще не забрали,могу приютить!Можно ваш номер в личку?
А он с лягушками и тритонами уживаться будет? Если еще не забрали,могу приютить!Можно ваш номер в личку?
да,они ему очень понравятся как закуска- если сможет проглотить!!!code69
Не приютили еще? Готов принять? Если что пишите)
так как там акс, уже приютил кто-то
Здравствуйте, если ещё актуально могу приютить несколько!Сам из Киева,подъеду куда надо,в удобное для вас время!Опыт с хвостатыми земноводными имеется.Давно хотел завести аксолотля!
Пишите!
Боже, буська то какая))))))) Я б взяла, но ничего о них не знаю, держала только испанских тритонов)))))))))))))
привет,давно занимаюсь такими зверями как аксолотли,если ты ещё отдаещь своего,то я рад буду обеспечить его жильём.
здравствуйте!
Без ума от этой зверушки и с удовольствием заберу откуда надо, если еще не забрали.
Извиняюсь... Взглянув на эту мордашку, на дату сообщения уже не смотрелось... :(
NECROFAGUS
29.10.2009, 22:38
єтот аксолотль небось уже от старости помер))) а его всё хотят приютить)))) вот ента популярность)
vBulletin версії 3.8.7, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010