Показати повну версію : Интересный наполнитель для внешника
Значитс, работаю в ИТ сфере. 90% всех покупных девайсов приходит в упаковке в который есть N-нное количество поролона, цвета цвета под металлик, кто видел тот поймет)
Вопрос: Кто-то пробовал использовать его для наполнения внешника?
Структура подходит, ячейки средние, открытые, неплохо продуваются, и в тоже время будут хорошо задерживать грязь
фото из инета:
http://vsemusic.ru/information/vetro/pic/vetro04.jpg
Ваше мнение?
Дело в том что обычный паролон-или плохо продувается, или быстро разваливается в воде при течении.Так что какой там у вас по качеству, можете узнать только вы,положив его на время.А потом всем рассказать:)))
Koroba, Вот в том то и дело, этот продувается, и структура и материал не такой как у мебельного.
Внешник запустил 2 нед назад, неохота лазить.. да и аквариум молодой, грунт - пуст(
да я понял что структура не такая как мебельный.Но при изготовлении у каждого свое назначения поэтому сразу никто я думаю и не скажет как будет себя в воде вести -только опытным путем))))) Ну если уже ктото, именно такой не попробывал))))
Брошу в тазик к коряге. Пусть покиснет)
Так с ним ничего не станет)))-на до под "напряжением" проверять)))-в cмысле пропуская через него течение, да и то определенное время.
Koroba, туалетный бачёк подойдет?)
смотрел на него но не применял. Есть двух типов: первый как мебельный только серый, обычно листовой или "горбатый". А второй попадается большими жесткими кусками, но ИМХО, он какой-то "сухой", плохая упругость, а при намокании ещё хуже.
Применять не хотелось т.к. свойства не понравились + стрёмно что может быть чем-то обработан.
Skif, жесткие куски - это не то, это вспененый пвх кажись..
Лабиринт
29.04.2011, 19:17
Я бы не рискнул.
Нет уверенности,что он не токсичен.
туалетный бачёк подойдет?)-у вас там что помпа стоит?:)))
Я имел ввиду поставить во внешник и через время посмотреть.Паролон по своей токсичности -нейтрален,если уже гдето чето не фильтровал..)))
vBulletin версії 3.8.7, © 2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010