Показать сообщение отдельно
Старый 14-12-2005, 16:18   #16
Чебурген
Живу я тут
 
Аватар для Чебурген
 
Регистрация: Oct 2004
Адрес: Одесса
Сообщения: 1,569
Поблагодарил(а): 612
Поблагодарили 451 Раз(а) в 269 Сообщениях
Репутация: выкл.
Отправить сообщение для  Чебурген с помощью ICQ
Re: Качество текстов

Образованный человек, я думаю, сможет отличить по смыслу текста опечатку от грамматической/орфографической ошибки и от преднамеренного "стилистического оборота". Если одессит напишет: шоб ви мине были здоровы, то это не значит, что у него в школе двойка по- русскому А насчёт дословного перевода с иностранных языков имён, фамилий, и прочих "май нэйм из Васья фром Москау", то это всегда было проблемой в идентификации и двоякого трактования того или иного...
Я двумя руками за чистоту родного русского языка, но как было замечено выше, если уж делать кому-то замечание, то и самому надо соответствовать...
P.S. Кстати, в "казнить нельзя помиловать" опечатка или безграмотность- не так уж безгрешно...
__________________
Я люблю тебя, жизнь, ну а ты меня снова и снова...
Чебурген вне форума   Ответить с цитированием