![]() |
![]() |
|
|
|
Сайт Всеукраинской Ассоциации аквариумистов Фотогалерея (Киев) Фотогалерея (Москва) Интернет-магазин аквариумных товаров |
Здоровье рыб Все, что связано со здоровьем рыб: непонятное поведение, симптомы, способы лечения ..... |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Сообщения: n/a
|
Осторожно относитесь к переводу инструкции !
На днях купила лекарство Baktopur производства Sera, читаю инструкцию (на русском), там написано что "нужно перед применением извлечь из аквариума грунт и декорации "..... сижу и думаю, как они это себе представляют ??? И тут пришла хорошая идея - я прочитала и перевела тот текст инструкции что на английском . Оказалось что нужно просто "при вычислении литража аквариума вычесть обьем который приходится на грунт и декорации, т.е. отнять 10-15% от полного объёма аквариума" .
![]() ![]() А ведь кто-то мог и не обратится к английскому варианту инструкции.... и вынимать грунт из полного аквариума.... ![]() Хорошо что хоть дозировки идут числами - а то они и их неправильно могли бы перевести ![]() ![]() ![]() Последний раз редактировалось Slava 777, 10-02-2004 в 09:08. |
![]() |
![]() |
#2 |
Сообщения: n/a
|
Я то же читал недавно русский перевод к кокому то СЕРОВСКОМУ удобрению.
Там было написано, что он преднозначен для улучшения роста аквариумных водорослей....упс. |
![]() |
![]() |
#3 |
Член Всеукраинской Ассоциации аквариумистов
![]() Регистрация: Nov 2002
Адрес: Киев
Сообщения: 1,904
Поблагодарил(а): 308 Поблагодарили 234 Раз(а) в 131 Сообщениях Репутация: 249
|
Очень правильное замечание! Я с такими "вольными" переводами инструкций к лекарствам тоже сталкивался, в частности, к Сера Оодинпур.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Неразбериха в инструкции JBL Calcium Test-Set | zhdanick | Общие вопросы | 5 | 10-01-2006 14:13 |