Мда, непросто... "УКЛР...." - скороговорка типа "Корабль лавировал, лавировал, да не вылавировал"(с)

Мое скромное ИМХО: в середине аббревиатуры по возможности стоит разместить гласную букву - тогда не будет сложных сочетаний, выговорить которые под силу разве что немцам

и можно не произносить КаЦе, а КЦ. Например вот так:
1. Варианты с "
любителі"(укр. клуб = урк. назва):
ЛАКЦ/ЛААКЦ/УЛАКЦ/УЛААКЦ (любителі Африканських та Американських карликових цихлід /українські любителі....))(А+А можно сократить к 1-ой А или некорректно будет?)
2. Вар. с "
шанувальники":
ШАКЦ/ШААКЦ/УШАКЦ/УШААКЦ
3. Вар. с "
поціновувачі":
ПАКЦ/ПААКЦ/УПАКЦ/УПААКЦ
вариант с "фанати" отбросила в виду созвучности с распространенным матерным словом в анг. языке: ФАКЦ...
К любому названию можно приставить слово "Клуб". Сильно длинное название не хочется.