На головну сторінку Аквафорум
На головну сторінку




Назад   Аквафорум - форум акваріумістів та тераріумістів > Разное > Приколы из жизни аквариумиста

Примітки

Приколы из жизни аквариумиста Если у вас в жизни встречались забавные случаи, поделитесь

Відповідь
 
Параметри теми Параметри перегляду
Старий 12.12.2009, 20:02   #31
Живу я тут
  
 
Аватар для Godo
 
Реєстрація: 25.11.2007
Звідки Ви: Киев, Оболонь
Дописи: 3.941
сказав Дякую: 2.099
сказали Дякую 2.842 раз(и) в 1.323 повідомленні
Re: Труднощі перекладу ===www.aquaforum.ua===

Цитата:
Допис від Benjamen Переглянути допис
Пропоную уявити, як перекладе мешканець "Тамбовской глубинки", який українську мову чув тільки з уст Задорнова або Галкіна, такі словосполучення як "вродлива дівчина" і "система травлення".
От вам і споріднені... зміст аж до навпаки.
Знав ще кілька таких прикладів, але згадав тільки два...

А взагалі, якщо не брати до уваги українське прислів'я: "Дурень думкою багатіє", то чим більше мов людина знає (а ще краще використовує) - тим вона багатша
Файна дівка гуцулка Ксеня вийшла заміж за простого тамбовського парня Сєрьожу, і приїхала з ним на Різдво до родичів, у глухе гуцульське село. Сєрьожа, переконаний, що там "кацапів" на вулицях б"ють, перші дні боявся вийти з хати. Потім, поспілкувавшись з тещею і тестем, трохи звик, і Ксеня, давши йому пляшку самогону, відправила його до сусідів - поколядувати.
- Да ты что, не пойду я!
- Та не бійся, то хороші люди, нічого вони тобі не зроблять! Зайдеш, скажеш: "Христос ся рождає!", сядете, вип"єте, познайомитеся.
Сєрьожа пішов, через кілька хвилин залітає в хату, засуває двері, труситься увесь.
- Що сталося?!
- "Хорошие люди"! "Не обидят"! Я сказал, как ты велела, а они в ответ:"Славимо его!" А хрена вы меня словите!!!
__________________
От так завжди: вчора було рано, завтра буде пізно, а сьогодні - немає коли!


__________________

Godo поза форумом   Відповісти з цитуванням
cказали "Дякую" Godo за цей допис:
Benjamen (13.12.2009)
Старий 12.12.2009, 20:12   #32
Живу я тут.
Написал 500000-й пост
  
 
Аватар для Чебурген
 
Реєстрація: 19.10.2004
Звідки Ви: Одесса
Дописи: 6.985
сказав Дякую: 6.182
сказали Дякую 8.419 раз(и) в 3.414 повідомленні
Re: Труднощі перекладу ===www.aquaforum.ua===

Цитата:
Допис від Benjamen Переглянути допис
При усій повазі, шановний Чебургене, нічого "прикольного" у літературних нормах цих слів не бачу
Цитата:
Допис від Benjamen Переглянути допис
У Києві, на розі Харківського шосе і вул. Тростянецької нещодавно запрацював зоомагазин "Любимий". Оце прикольна назва!!!
Тоже "нэ бачу". Просто грамматическая ошибка. Мы уже переходим на "вечные" анекдоты про "Борщ и пЕрвое" и про "Пиво и пЫво"...
__________________
"Я люблю тебя, жизнь, ну а ты меня снова и снова..."


__________________

Чебурген поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 13.12.2009, 00:50   #33
Живу я тут
  
 
Аватар для Benjamen
 
Реєстрація: 04.05.2005
Звідки Ви: Київ, Позняки
Дописи: 451
сказав Дякую: 69
сказали Дякую 128 раз(и) в 81 повідомленні
Re: Труднощі перекладу ===www.aquaforum.ua===

Цитата:
Допис від Чебурген Переглянути допис
Тоже "нэ бачу". Просто грамматическая ошибка. Мы уже переходим на "вечные" анекдоты про "Борщ и пЕрвое" и про "Пиво и пЫво"...
В тому й суть, що не граматична. Навряд що це писалося російською, бо це є порушення закону, а українською має бути "улюблений"...
Припускаю, що власник магазина може бути профі в галузі зооторгівлі і водночас не володіти досконало мовою, але ж безліч дозволяючих, контролюючих і перевіряючих органів куди дивилася? А вивіска солідна й вельми помітна. Ось цей прикол я мав на увазі.

Benjamen поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 13.12.2009, 12:51   #34
Живу я тут
  
 
Аватар для Godo
 
Реєстрація: 25.11.2007
Звідки Ви: Киев, Оболонь
Дописи: 3.941
сказав Дякую: 2.099
сказали Дякую 2.842 раз(и) в 1.323 повідомленні
Re: Труднощі перекладу ===www.aquaforum.ua===

Benjamen, ай, шо ви говорітє... Я працюю у педагогічному Вузі на факультеті української філології. Кілька років тому біля деканату якась шерепа повісила об"яву: "Студентам, що не здадуть в деканат НАСЛІДКИ флюрографічного обстеження, стипендія нарахована не буде!"
__________________
От так завжди: вчора було рано, завтра буде пізно, а сьогодні - немає коли!


__________________

Godo поза форумом   Відповісти з цитуванням
Старий 13.12.2009, 13:10   #35
Модератор Винницкого клуба аквариумистов
  
 
Аватар для pimass
 
Реєстрація: 22.05.2009
Звідки Ви: Варшава-Вишенка
Дописи: 12.801
сказав Дякую: 2.464
сказали Дякую 5.200 раз(и) в 3.381 повідомленні
Re: Труднощі перекладу ===www.aquaforum.ua===

Цитата:
Допис від mazapura Переглянути допис
- Скажи мне, дружище, - когда будем пить водку?
- Незабаром
- Я уже понял "где", ты мне скажи "когда"???
Русский с украинцем спорят относительно языков:
р-Ну что это у вас за язык, к примеру слово "незабаром", так за баром или не за баром?
у-А у вас, ща за мова, ось на приклад слово "Сравни", то срав, чи ні....

)))
__________________
Танцуют звезды и луна © Как там начало?

guns don't kill people, people kill people

[URL="http://www.aquaforum.ua/showthread.php?p=3238854#post3238854"][B][I][SIZE="4"][COLOR="Red"][FONT="Courier New"]Светодиоды Cree XT-E, термокомпаунд, драйвера Mean Well[/FONT][/COLOR][/SIZE][/I][/B][/URL]


__________________

pimass поза форумом   Відповісти з цитуванням
cказали "Дякую" pimass за цей допис:
mazapura (13.12.2009)


Share/Bookmark

Відповідь


Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 
Параметри теми
Параметри перегляду

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 18:24.


vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
(с)Бешлега Олександр Анатолійович, 2002-2025. Використання матеріалів сайту без посилання на джерело заборонено.
Дякуємо за ліцензійну версію форума компанію Барбус, представника торгової марки Sera в Україні.


no new posts