Во-первых, не думаю, что наши русские братья - лучшие знатоки английских аббревиатур (при всём уважении). Я привёл Вам соответственно 41 сайт и 15 сайтов на самых разных языках, где чётко рассшифровывается англоязычная маркировка: WDL (Warm Day Light) NDL (Natural Day Light),
2. Даже на приведенном Вами сайте http://www.lampa28.ru/articles/article_01-016.htm тоже написано, что "WDL=тепло-белая". Если русский вариант английского считать истинно правильным, то маркировка должна бы быть WWL (warm white light)
Востаннє редагував Slavko: 26.02.2007 о 09:46..
Ці 2 користувач(ів) сказали Дякую Slavko за це повідомлення: