На головну сторінку Аквафорум
На головну сторінку




Назад   Аквафорум - форум акваріумістів та тераріумістів > Разное > Приколы из жизни аквариумиста
Аукцион Реєстрація ЧаПи Учасники Календар Нинішні дописи

Примітки

Приколы из жизни аквариумиста Если у вас в жизни встречались забавные случаи, поделитесь

 
 
Параметри теми Параметри перегляду
Prev Попередній допис   Наступний допис Next
Старий 11.12.2009, 22:27   #20
Живу я тут
  
 
Аватар для Godo
 
Реєстрація: 25.11.2007
Звідки Ви: Киев, Оболонь
Дописи: 3.941
сказав Дякую: 2.099
сказали Дякую 2.842 раз(и) в 1.323 повідомленні
Re: Труднощі перекладу ===www.aquaforum.ua===

aka_durko, як професійний філолог українцеві, скажу, що, жаль Вас розчаровувати, але Ви помиляєтеся. У генеалогічній класифікації мов, де мови об"єднані у сім"ї та групи за спорідненістю, виділяється 3 підгрупи слов"янських мов: східнослов"янська (укр., рос., білоруська), західнослов"янська (польська, чеська, словацька) та південнослов"янська (болгарська, сербо-хорватська, македонська, словенська, старослов"янська).
То ж, як це не прикро визнати істиному патріоту, але польська ніяк на може бути ближча для нас, ніж російська.
До того ж, ближчою до нашої, якщо вже так, є не західно- а південнослов"янські мови. Оскільки старослов"янська, писемна мова Київської Русі, що мала визначний вплив на формування східнослов"янських мов, була створена на основі староболгарської. Якщо спробуєте колись вивчати болгарську, переконаєтеся, наскільки вона зрозуміліша для нас за польську.
Західнослов"янські ж мови, до яких належить польська, зазнали досить значного впливу латинської, що пов"язано з територіальною близькістю до Західної Європи та католицизмом. Навіть абетка у них - латиниця, а не кирилиця, як у нас із болгарами.
Зрозумілість польської для нас пояснюється не так лінгвістичними, як історико-політичними причинами. Досить довго Україна знаходилася під владою Польщі (Речі Посполитої), відповідно, відбувалася і мовна асиміляція.
Інші західнослов"янські мови, наприклад, чеська, для нас багато складніші.
Хоча і чеська, і польська, насправді ближчі до укр., ніж до рос. Це можна прослідкувати, знаходячи у них відповідники до тих слів, які не є спорідненими в укр. і рос. (наприклад, укр. "полювання (лови)" і рос. "охота", "розуміння" і "понимание", "гніватися" і "сердиться").
У принципі, усі слов"яни здатні більш-менш розуміти мови один одного, навіть якщо не займалися їх вивченням спеціально. Як це не дивно, чомусь (принаймі, мені) легше розуміти писемну мову, ніж усну, незважаючи навіть на різницю в абетках. Я, наприклад, можу прочитати і зрозуміти хоча б основний зміст будь-якої слов"янської писанини (ясно, що не філософські трактати чи наукові розвідки з квантової фізики, а якісь побутові речі, типу рецензії на фільм чи інформації про товар). Це при тому, що трохи вчила я лише польську, та й то всього місяців 2 і дуже давно. (Щоправда, я в універі вивчала старослов"янську). Польську і болгарську писанину розумію десь на 90%, чеську - на 60-70. Усну гірше, але якщо балакатимуть повільно, то половину розмови болгарина чи поляка втямлю. Чеської десь третину. З іншими вживу спілкуватися не доводилося.

Для підтримання гумористичного спрямування теми. Коли була в Чехії, бачила сюрреалістичну картину - стоять уздовж доріг таблиці з написами POZOR! Policia habaruje!. Ну нічого собі, думаю, у них проблема з хабарництвом, що уже вздовж доріг їх позорять! Як виявилося, насправді напис означає "Увага, поліція штрафує".
__________________
От так завжди: вчора було рано, завтра буде пізно, а сьогодні - немає коли!


__________________


Востаннє редагував Godo: 12.12.2009 о 20:47.. Причина: очепятки
Godo поза форумом   Відповісти з цитуванням
Ці 4 користувач(ів) сказали Дякую Godo за це повідомлення:
Benjamen (11.12.2009), lani (12.12.2009), mazapura (11.12.2009), Чебурген (12.12.2009)


Share/Bookmark

 


Тут присутні: 1 (учасників - 0 , гостей - 1)
 

Ваші права у розділі
Ви не можете створювати теми
Ви не можете писати дописи
Ви не можете долучати файли
Ви не можете редагувати дописи

BB-код є Увімк.
Усмішки Увімк.
[IMG] код Увімк.
HTML код Вимк.

Швидкий перехід


Часовий пояс GMT +3. Поточний час: 16:20.


vBulletin 3.8.7 ; Copyright © 2000-2025 Jelsoft Enterprises Limited
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2010
(с)Бешлега Олександр Анатолійович, 2002-2025. Використання матеріалів сайту без посилання на джерело заборонено.
Дякуємо за ліцензійну версію форума компанію Барбус, представника торгової марки Sera в Україні.


no new posts